Linguistic fun for journalists
I'm peeking through the daily papers from Serbia and Montenegro, and it seems that every one of them has an item about the planned marriage of Britain's Prince Charles. This is probably not because of any great enthusiasm for the royals, but because the orthographic rules in those places convert foreign names to their phonetic equivalents. This lets them run the story under the headline "Princ Čarls se ženi Kamilom," which can easily be read as "Prince Charles is marrying a camel."
Posted by Eric Gordy at 22:08