Awww. A story of linguistic chauvinism to melt anyone’s heart. The brilliant DP sends along an article from Tuesday’s Politika featuring a young girl from Nikšić who sets off for a visit to unknown Johannesburg with a copy of Politika in her hand, certain that ”they will recognize me by Politika, because that is where I learned to care for the beauty and feel the spirit of the Serbian language.”
What brought the poor lass to the point of maintaining an inefficient long-distance paper route was the “elimination of the Serbian language” in her school (the school authorities decided to offer instruction in Montenegrin, which everybody knows is completely incomprehensible to the Serbian speakers of Nikšić). So she told her mother, "Mama, I want to go to Trebinje. There they study Serbian and speak Serbian.” She was inspired to celebrate the great educational tidings in poesy, which I permit myself the modest liberty of translating here:
I only write with Serbian letters
that Vuk gave to us all
I only inhale with a Serbian soul
It will be so as long as I am around…
(It's a bad translation, so let me give the original: „Само српска слова пишем/што Вук нам је дао свима/само српским духом дишем/биће тако док ме има...”)
Who would not be inspired? A rich guy from Johannesburg was inspired to invite the girl over to observe as the words of her verse were engraved on the wall of the Serbian school there.
To steal another paper’s promotional slogan, to može samo Politika. But do you also get the impression that there are a lot of rich guys with too much time on their hands?